Медицинские переводы высокого качества
Заказать перевод
Для кого мы переводим?
Фармацевтические компании
Перевод DMF и других необходимых документов для регистрации препаратов.


Исследовательские организации
Переводы отчетов и протоколов клинических исследований с валидацией.
Производители оборудования
Перевод сертификатов, технических файлов и инструкций.
Разработчики ИТ решений
Локализация медицинского софта, интерфейсов и справочной литературы.
Заказывая переводы у нас, вы:
Экономите время на проверке качества
Получаете переводы больших документов в 3 раза быстрее
Решаете все задачи в одном месте: переводы + нотариальное заверение + доставка
Получаете срочные переводы в день обращения
Легко запускаете проекты в работу благодаря оценке за 30 минут
Получаете скидку 85% за повторы в тексте
localtrans
Отраслевые эксперты работают в 54 языковых парах
и переводят от 25 000 слов ежедневно
Наши постоянные клиенты
Наши услуги
Письменные переводы
Устные переводы
Локализация медицинского ПО
Нотариальное заверение и доставка
Разверстка и распознавание сканов
Графика и дизайн
localtrans
Скидки на повторы до 60%
Наша команда
54
языковые пары, в которых работают наши отраслевые эксперты
3+
лет опыта в сфере медицинских переводов
2
обязательных образования у наших экспертов: высшее медицинское + профильное переводческое
100
Мы входим в рейтинг ТОП100 переводческих агентств России по итогам 2019 года
Сервис 
Ответ в течение 30 минут
Доступность 24/7
Срочные заказы 
Постоплата
Технологии
Которые мы используем, чтобы делать переводы высочайшего качества в кратчайшие сроки
Кошки (CAT системы)
Системы автоматизированного перевода, формируют память переводов, позволяют оценивать повторы, управлять глоссариями и поддерживают совместную работу переводчиков и редакторов над одним документом.
QA (Quality Assurance)
Инструменты для автоматической проверки качества перевода. Обеспечивают контроль перевода терминов и единообразие, соблюдение правил типографики, написания чисел и метрик в соответствии с правилами конкретного языка и многое другое.
PEMT и custom МТ
Обученные движки под медицинскую отрасль на выделенных серверах позволяют переводить большие проекты для последующей редактуры в короткие сроки с соблюдением терминологии и сохранять конфиденциальность.
TMS (Translation Management System)
Система управления проектами для организации и контроля производственных процессов. Обеспечивает стабильность качества, контроль прогресса, помогает зафиксировать определенную команду за клиентом, сохраняет всю историю взаимодействия.
Как начинается сотрудничество?
Пришлите документ на оценку
В течение 30 минут мы сделаем расчет сроков и стоимости перевода.
Убедитесь в качестве
Мы готовы выполнить перевод фрагмента документа бесплатно, чтобы вы убедились в качестве перевода.
Получите готовый договор
От вас потребуются только реквизиты, остальное мы берем на себя.
Запускаем проект в работу
Вы получаете персонального менеджера, который готов запустить ваш проект в работу в любое время.
О нас говорят (тут должны быть ссылки на статьи ?)
СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЕ
Оформите заявку сегодня, и вы получите:
Бесплатную оценку качества перевода
01
Анализ проекта и подбор подходящего сценария
02
Скидку за повторы на ВСЕ заказы
03
Первый срочный заказ по цене стандартного
04
Нас рекомендуют
Made on
Tilda